SCR 的字母
以下所列 ,紅色部分是 SCR 的字母,藍色部分是其所對應的 CR 的字母 。括弧裡面是各字母所對應的國語發音 (灰色表示對應關係不完整,僅供參考,而完全不能對應則以註解交代)。
附註
1) 若以 「萬國音標」表示則 bv-與 lg-的讀音各為 非常輕讀的 [b] 與 [g]。國語沒有與此同音的聲母 。( 其實 l- 與國語的 ㄌ 也不完全是 [l] ,亦即並非「流音」而是非常輕讀的 [d]。所以 bv-, l-, lg- 正好形成一個有聲「塞音」輕讀的完整系列,亦即輕讀的 [b] [d] [g] )。
2) 就是英文單字 singer 中間 (亦即第二音節起首) 的輔音。國語只用在 ㄤ 或 ㄥ 的末尾 ,不會用作聲母 。
3) 有時等於英文單字 zoo 的起首輔音,有時等於 vision 的中間輔音,視後面元音而定 (有人則完全跟 l- 同音)。
附註
4) 就是「鼻化」元音,例如 a' 是 a 的「鼻化」 ( 亦即 [ã] ),餘則以此類推。(請注意鼻化的 o 必然圓唇,所以 CR 附加的圓唇符號是多餘的)。
5) 與聲母的 ng- 同 (只是不能跟聲母的 ng- 連用)。
6) 與聲母的 m- 同 (不但不能跟聲母的 m- 連用,也不能跟 h- 以外的其他聲母連用)。
附註
7) 與英文的 Sam, him 等同樣的音節收尾。
附註
8) 與英文的 cap, cat, back 等同樣的音節收尾(只是收尾塞音不可以解除)。
看過以上的 SCR 與 CR 的字母對比,應該不難了解為什麼 SCR 會叫做 SCR (Streamlined Church Romanization 「效率化教會羅馬字」)。原來它跟傳統的 CR (Church Romanization 「教會羅馬字」) 不但基本上一模一樣 (尤其在「韻母」方面),若有不同也都只為了整個系統的「簡便易用」(加上「配合英文」與「順應潮流」)而調整。
- 聲母(起始輔音) (17 種)
附註
1) 若以 「萬國音標」表示則 bv-與 lg-的讀音各為 非常輕讀的 [b] 與 [g]。國語沒有與此同音的聲母 。( 其實 l- 與國語的 ㄌ 也不完全是 [l] ,亦即並非「流音」而是非常輕讀的 [d]。所以 bv-, l-, lg- 正好形成一個有聲「塞音」輕讀的完整系列,亦即輕讀的 [b] [d] [g] )。
2) 就是英文單字 singer 中間 (亦即第二音節起首) 的輔音。國語只用在 ㄤ 或 ㄥ 的末尾 ,不會用作聲母 。
3) 有時等於英文單字 zoo 的起首輔音,有時等於 vision 的中間輔音,視後面元音而定 (有人則完全跟 l- 同音)。
- 韻母(音節主體)之一/單純/非鼻音 (6 種)
- 韻母(音節主體)之二/單純/鼻音 (元音 4 種,輔音 2 種)
附註
4) 就是「鼻化」元音,例如 a' 是 a 的「鼻化」 ( 亦即 [ã] ),餘則以此類推。(請注意鼻化的 o 必然圓唇,所以 CR 附加的圓唇符號是多餘的)。
5) 與聲母的 ng- 同 (只是不能跟聲母的 ng- 連用)。
6) 與聲母的 m- 同 (不但不能跟聲母的 m- 連用,也不能跟 h- 以外的其他聲母連用)。
- 韻母(音節主體)之三/複合/舒聲/非鼻音 (10 種)
- 韻母(音節主體)之四/複合/舒聲/鼻音 (8 種)
- 韻母(音節主體)之五/複合/陽聲韻 (14 種)
附註
7) 與英文的 Sam, him 等同樣的音節收尾。
- 韻母(音節主體)之六/複合/入聲韻 (14 種)
附註
8) 與英文的 cap, cat, back 等同樣的音節收尾(只是收尾塞音不可以解除)。
看過以上的 SCR 與 CR 的字母對比,應該不難了解為什麼 SCR 會叫做 SCR (Streamlined Church Romanization 「效率化教會羅馬字」)。原來它跟傳統的 CR (Church Romanization 「教會羅馬字」) 不但基本上一模一樣 (尤其在「韻母」方面),若有不同也都只為了整個系統的「簡便易用」(加上「配合英文」與「順應潮流」)而調整。